MUSIQUE
![]() |
Off Festival, Katowice |
La Pologne a récemment connu une explosion des festivals musicaux, des grands événements pop-rock à ceux, plus ambitieux, mettant en valeur la musique alternative et contemporaine

Jacek Skolimowski
Le journaliste musical, animateur radio et DJ vous recommande les meilleurs festivals musicaux, pour toutes les oreilles et pour toutes les jambes.
|
Heineken Open’er Festival Gdynia, début juillet Depuis près de dix ans ce festival permet à des groupes majeurs de la scène mondiale de se produire, des Chemical Brothers à Massive Attack, en passant par Coldplay, Kings of Leon ou Artic Monkeys. Off Festival Katowice, début août Festival plus orienté vers la promotion de la musique alternative et la découverte d’artistes prometteurs de la scène indépendante. Le responsable de la programmation en est Artur Rojek du groupe rock polonais Myslovitz. Si l’Open’er Festival s’apparente à un Glastonbury polonais, le Off Festival ressemble plus, lui, au Primavera Sound de Barcelone, c’est-à-dire un endroit où découvrir les talents en herbe. Unsound Festival Cracovie, octobre Les amateurs de musiques électroniques apprécieront sûrement ce festival ambitieux. Il a démarré il y a sept ans comme un événement modeste conçu principalement pour les artistes expérimentaux allemands, australiens et polonais et est maintenant l’un des festivals majeurs |
en Europe pour tous les nouveaux styles comme le dubstep, radicaux comme la noise music ou exigeants comme le néo-classique. Audioriver Płock, été Pour les fans de rythmes plus dance, il y a un festival très sympa baptisé Audioriver, qui se tient chaque été sur une plage des bords de Vistule à Płock. C’est le meilleur endroit pour faire la fête, avec les meilleurs disc-jockeys et des performances live dans tous les styles, de la techno à la drum and bass, en passant par le breakbeat, la house, l’electro et la techno minimale Burn Selector Festival Cracovie, juin Un nouveau-venu parmi les festivals, qui connaîtra en 2011 sa troisième édition avec une programmation de plus en plus ambitieuse. Les anciens et les modernes La tradition des festivals en Pologne est riche et ancienne, avec le Jazz Jamboree ou le Warsaw Autumn, vitrine de la musique contemporaine, tous deux existant depuis plus de 50 ans. Il sont toujours considérés avec beaucoup d’intérêt et de respect, mais se trouvent en compétition |
avec des festivals plus récents. Pour ce qui est du jazz, il y a les Warsaw Summer Jazz Days, et pour la musique contemporaine, le Sacrum Profanum de Cracovie. Même le légendaire festival de Jarocin, lieu de naissance du punk rock polonais dans les années 80, doit faire face à la concurrence de Przystanek Woodstock, un festival complètement gratuit organisé à Kostrzyn, juste à côté de la frontière avec l’Allemagne, et qui rassemble jusqu’à 400 000, 500 000 personnes chaque année. Varsovie Pour découvrir les meilleurs groupes polonais de musique indépendante, il suffit de se rendre à n’importe quel moment de l’année à Varsovie, le foyer d’innovation musicale le plus important et le plus diversifié. Le label Lado ABC, qui ne cesse de prendre de l’importance depuis maintenant dix ans, mérite une mention toute spéciale. L’homme qui en est à l’origine, c’est Macio Moretti, le leader du groupe Mitch&Mitch, qui a débuté comme un groupe de country parodique et qui propose maintenant des morceaux de surf music délicieusement arrangés. Moretti a également joué des percussions pour le groupe de jazz déjanté Baaba et le projet ParisTetris, pour lequel l’avaient rejoint le pianiste Marcin Masecki et la chanteuse d’origine argentine Candelaria Saenz. |
ARTS VISUELS

Fondation Galeria Foksal
Les vingt dernières années en Pologne représentent une période de grands changements politiques et sociaux, ainsi qu’une période d’expansion de l’espace de l’art – de nouvelles collections publiques et privées ont été créées, et on a ouvert de nouvelles galeries. En outre, c’est une période de grands triomphes internationaux pour les artistes polonais. Aujourd’hui, l’art de Pawel Althamer, Miroslaw Balka, Michal Budny, Rafal Bujnowski, Tomasz Kowalski, Katarzyna Kozyra, Marcin Maciejowski, Wilhelm Sasnal, Monika Sosnowska, Jakub Julian Ziolkowski et Artur Zmijewski est reconnu par les commissaires d’expositions, les propriétaires de galeries et les collectionneurs du monde entier. Les galeries privées, en assurant une promotion active de l’art polonais dans le monde, ont le plus contribué au développement de l’art polonais à l’étranger. Néanmoins, l’art polonais le plus contemporain, c’est quelque chose de plus que des grands noms. Les galeries polonaises, tant publiques que privées, présentent les œuvres de très nombreux jeunes artistes. Ces endroits méritent d’être connus de près.

Piotr Bazylko, Krzysztof Masiewicz
Collectionneurs et amateurs d’art contemporain polonais. Ils écrivent un blog, intitulé ArtBazaar, sur le marché polonais
de l’art.
|
VARSOVIE Fundacja Galerii Foksal (Fondation Galerie Foksal) rue Górskiego no 1A, www.fgf.com.pl Elle porte l’art polonais sur la scène internationale. Non seulement la Fondation organise des expositions, mais elle s’implique souvent dans des projets dans l’espace public. FGF est aussi le fondateur de Instytut Awangardy (l’Institut d’Avant-garde) dans l’ancien atelier de l’artiste défunt Edward Krasinski. Galeria Czarna (Galerie Noire) rue Marszałkowska 4 app. 3,mardi – vendredi : 16h - 20h, samedi : 12h - 18hou sur rendez-vous: czarnagallery@gmail.com, www.czarnagaleria.net Elle est située dans un appartement merveilleusement rénové, au deuxième étage d’un immeuble. Les projets artistiques exceptionnels, réalisés par les meilleurs artistes de la génération la plus jeune et de la génération d’âge moyen, méritent d’être vus. Kolonie (Colonies)
rue Bracka no 23 appt. 52,mardi – samedi : 15h -20h, La plus jeune des institutions de Varsovie se compose d’une galerie, et d’une maison d’édition qui se spécialise dans les dernières tendances de l’art contemporain polonais. Leto rue Hoza no 9c,visites sur rendez-vous :501 696 440, www.leto.pl Une des galeries de Varsovie qui se développent le plus rapidement. C’est ici qu’ont débuté de nombreux artistes célèbres de la plus jeune génération. Lokal_30 rue Foksal no 17b #30, mercredi – vendredi : 16h - 19h, www.lokal30.pl Située dans un petit appartement d’un vieil immeuble de la rue Foksal, au cœur de Varsovie, la galerie a fait ses débuts sur le marché international de l’art en 2006, pendant VIENNAFAIR, où sa présentation a remporté le prix principal. Raster Fondée en 2001, cette galerie est immédiatement devenue le symbole d’une nouvelle génération d’artistes et de collectionneurs. |
Aujourd’hui, elle est l’une des galeries polonaises les plus célèbres, et elle est présente aux salons prestigieux Art Basel et Art Basel Miami Beach. Raster est aussi un endroit où ont lieu de nombreux spectacles et des rencontres avec des auteurs. CRACOVIE
rue Floriańska no 3, www.zderzak.pl Fondée en 1985, cette galerie est l’un des principaux espaces d’exposition sur le marché polonais de l’art. La Galerie Zderzak a été la première à redécouvrir Andrzej Wroblewski, l’un des peintres polonais les plus intéressants du XXe siècle. C’est ici, en 1999 et en 2000, qu’a débuté Grupa Ładnie. Galeria ZPAF i S-ka rue sw. Tomasza no 24, www.zpafiska.pl Cette galerie se concentre sur la présentation et la promotion de la photographie en tant que médium de l’art contemporain ; c’est elle qui organise le festival annuel de la photographie (Mois de la Photographie). Galeria Starmach rue Wegierska no 5, lundi – vendredi : 11h - 18h, www.starmach.com.pl Située à l’intérieur d’une maison de prière juive rénovée, dans le quartier Podgorze à Cracovie, la galerie est dirigée par Andrzej Starmach, qui se spécialise dans l’art classique contemporain polonais. GDANSK
rue Doki no 1/145 B, mardi – dimanche : 12h - 18h, www.wyspa.art.pl Fondé en 2004 sur le terrain des légendaires Chantiers navals de Gdansk, l’institut est devenu l’une des principales institutions culturelles polonaises. Wyspa est la première institution polonaise à but non lucratif, jouissant d’une portée internationale, qui soit dirigée par une organisation non gouvernementale s’occupant de la culture de l’art contemporain. POZNAN
rue Piekary no 5, 1er étage, lundi – vendredi : 10h - 17h, www.galeria-piekary.com.pl Elle présente l’art du XXe et XXIe siècle, en |
accordant une attention particulière aux tendances d’avant-garde. Galeria Stereo rue Słowackiego no 36/1, www.galeriastereo.pl La galerie la plus jeune et la plus dynamique de Poznan, spécialisée dans les nouveautés dans l’art polonais. La galerie sert de lieu d’expositions individuelles et collectives, qui présentent les tendances actuelles les plus fascinantes de l’art polonais. LODZ
rue Piotrkowska no 114/116,mardi – vendredi : 16h - 20h, www.atlassztuki.pl Atlas Sztuki est une petite galerie privée dont le programme d’exposition surpasse celui de nombreuses institutions publiques. C’est ici qu’ont lieu de nombreuses expositions et d’importants débuts à l’échelle nationale. Muzeum Plakatu (Musée de l’Affiche) rue Stanisława Kostki-Potockiego no 10/16, Varsovie, lundi : 12h - 16h, mardi – vendredi : 10h - 16h, samedi – dimanche : 10h - 18h Un petit pavillon à côté du palais royal de Wilanow, ouvert en 1968, lorsque l’école polonaise de l’affiche était déjà un phénomène reconnu internationalement en tant que première institution du genre au monde. Le genre s’est formé au milieu des années 50, lorsque l’industrie cinématographique et la machine de propagande de l’État ont commencé à commander, auprès des artistes, des affiches pour de nombreux événements et célébrations. Ils avaient le droit d’expérimenter sur la forme, tant que le contenu n’était pas politiquement virulent. Les affiches créées alors surprennent encore par leur typographie innovante et leurs métaphores spirituelles. Chacun de ces artistes de renommée, tels que Roman Cieslewicz, Henryk Tomaszewski, Jan Lenica, Jan Mlodozeniec, Waldemar Swierzy et Wojciech Zamecznik, a développé son propre style, du dessin expressif à main levée au dessin extrêmement minimaliste. L’esprit et la qualité vivent encore dans les travaux de la jeune génération de graphistes polonais, présentés dans le musée, avec les meilleures affiches étrangères, ainsi que pendant le Salon international de l’Affiche (Międzynarodowe Targi Plakatu), organisé par le musée tous les deux ans. |
LIVRES

Warszawski Czuły Barbarzyńca (littéralement : Le Barbare sensible de Varsovie) n’a pas été le premier café-librairie à s’ouvrir en Pologne, mais c’est sans aucun doute celui qui a défini le moment et lancé cette folie, qui semble ne pas avoir de fin. On peut trouver des endroits semblables dans chaque ville polonaise qui se respecte.
Les trois auteurs polonais les plus prolifiques au monde sont des poètes : Tadeusz Rozewicz (50 langues) et deux lauréats du prix Nobel, Czeslaw Milosz (45 langues) et Wislawa Szymborska (41 langues). Un phénomène intéressant est la fascination implacable pour l’œuvre de Stanislaw Lem – 90 de ses livres ont été publiés dans 42 langues, sans compter les 76 publications dans diverses anthologies.
|
Stefan Chwin Hanemann, un roman docte dont l’action se déroule à Gdansk après la guerre, a été traduit en tchèque, anglais, allemand, hongrois, roumain, russe, slovaque, espagnol, suédois et ukrainien. Michał Witkowski Connu surtout pour son roman brillant sur les homosexuels, Lubiewo, traduit en néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, hébreu, hongrois, russe, suédois et ukrainien. Wojciech Kuczok Un écrivain de Silésie, connu pour son histoire racontant avec sincérité les relations difficiles entre un père et son fils. Antibiographie (Gnój) a été traduit en croate, tchèque, néerlandais, français, allemand, hongrois, lituanien, roumain, russe, serbe, slovaque et ukrainien. Marek Krajewski Il a instauré une tendance pour les romans policiers dépeignant la réalité historique. La première des enquêtes d’Eberhardt Mock (Pierwsze z dochodzeń Eberhardta Mocka) Śmierć w Breslau (Mort à Breslau), se déroule dans la Wroclaw allemande d’avant-guerre; elle a été traduite en tchèque, danois, néerlandais, anglais, allemand, hongrois, italien, slovaque, espagnol et ukrainien. |
Paweł Huelle Écrivain de la Triville, qui a écrit un récit sur un enfant mystérieux dont l’histoire se déroule à Gdansk, durant la période stalinienne. Weiser Dawidek a été traduit en tchèque, néerlandais, anglais, finnois, français, hébreu, allemand, italien, norvégien, russe, serbo-croate, slovène, espagnol et suédois. Dorota Masłowska Romancière et dramaturge, elle a conquis le cœur de la nation grâce à son premier roman, un « roman du monde des gars en survêt » : Polococktail Party (Wojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwoną). Son utilisation astucieuse de la langue polonaise familière a été plus ou moins fidèlement traduite en tchèque, néerlandais, anglais, français, allemand, hongrois, portugais, russe, slovaque, espagnol et ukrainien. Olga Tokarczuk Romancière et essayiste, elle a décidé de vivre dans un petit village des Sudètes, où elle perfectionne son propre genre de réalisme magique. « Dieu, le temps, les hommes et les anges » (Prawiek i inne czasy) a été traduit en biélorusse, bulgare, catalan, chinois, tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, italien, lituanien, macédonien, roumain, russe, serbo-croate, espagnol, suédois et ukrainien. |
Andrzej Sapkowski Auteur national favori des romans fantastiques. Son roman culte Le sang des elfes (Krew elfów) a été traduit en tchèque, anglais, français, allemand, lituanien, russe et espagnol Andrzej Stasiuk Il examine soigneusement les méandres de l’histoire et de la culture de l’Europe centrale dans son roman-reportage Sur la route de Babadag (Jadąc do Babadag), traduit en albanais, bulgare, tchèque, néerlandais, finnois, français, allemand, hongrois, lituanien, russe, serbe, slovène et ukrainien. Jacek Dehnel Poète et écrivain connu pour l’attention nostalgique qu’il porte au détail et pour son vocabulaire sophistiqué. Son roman Lala a été traduit en allemand, hébreu, hongrois, italien, lituanien, slovaque et turc. Antoni Libera Le plus grand expert en Pologne des œuvres de Samuel Beckett, auteur d’un roman d’apprentissage dont l’action se déroule en 1960, à Varsovie. Madame a été traduite en catalan, tchèque, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hébreu, hongrois, italien, lituanien, norvégien, portugais, russe, slovaque, slovène, espagnol et turc. |







